Стандартна термінологія Minecraft

Матеріал з minecraftUA.com


Переклад гри на місцеві мови допомагає гравцям легко зрозуміти світ Minecraft, але не всі слова мають бути перекладені.

Навіщо Minecraft потрібен стандартний глосарій?

Гру Minecraft вже переведено на десятки різних мов. У студії Mojang вважають що спільна ігрова термінологія дає гравцям однаковий досвід, тож Mojang рекомендує створювати спільний словниковий запас та не перекладати деякі унікальні терміни.

Глосарій

Стандартна термінологія, яка не підлягає перекладу
Найменування Fandom.com Crowdin.com (використовується на цьому сайті)
Creeper Кріпер Кріпер
End Енд Енд
Enderman Ендермен Ендермен
Endermite Ендерміт Ендерміт
Ghast Ґаст Ґаст
Hoglin Гоґлін Гоґлін
Minecraft Minecraft Minecraft
Mooshroom Муухомор Мушрум
Music Discs, назви та їх композитори Платівка Платівка
Nether Незер Незер
Netherrack Незерак Незерак
Piglin Піґлін Піґлін
Purpur Пурпур[1] Пурпур
Realm або Realms Realms Realms
Redstone Редстоун Редстоун
Sculk Скалк[1] Скалк
Shulker Шалкер Шалкер
Wither (моб-бос) Висушувач Візер
Zoglin Зоґлін[1] Зоґлін

Для мов, у яких не використовується латиниця може використовуватися трансліт.

Mojang також рекомендує використовувати правила капіталізації (лат. capitalisatio, від littera capitalis — «велика літера», тобто написання слів з великої літери), які притаманні кожній локальній мові.

Див. також

Посилання

Примітки

  1. 1,0 1,1 1,2 На момент складання цієї таблиці (див. дату у футері) на сайті fandom.com була відсутня відповідна сторінка